|
86.5
Simonsuuri,
Kirsti: Nautintojen ajan aarre : William Shakespearen Sonetit, 2005.
Yliopistopaino.
"Shakespearen
soneteissa on jotain tavattoman ärsyttävää",
aloittaa Tauno Mustanoja esipuheensa edelliseen ja tähän
asti ainoaan Shakespearen kaikkien 156:n sonetin suomennokseen (1965),
jonka ansiokkaasti teki runoilija Aale Tynni. Hän tarkoittaa
runojen teknisyyttä ja virtuoositeettia sekä toisaalta
niiden kuvaamia syviä tunteita, jotka eivät voi olla vailla
jonkinlaista henkilökohtaista elämystä.
Simonsuuri
avaa sonetit suomalaiselle lukijalle kiitettävällä
perusteellisuudella. Jokaisesta sonetista on omalla sivullaan jäljennös
1609 julkaistusta alkuperäisteoksesta sekä runon
suomennos. Viereisellä sivulla on runon rakennetta ja kuvastoa
analysoiva selitys.
Hän
myös jakaa sonetit temaattisesti jaksoihin, jotka helpottavat
niiden lähestymistä. Sonetit 1-126 on osoitettu nuorelle
miehelle (Fair friend) ja 127-152 tummalle rakastajattarelle
(Dark lady). "Kehotuksia nuorelle miehelle hankkia jälkeläisiä",
"kilpaileva runoilija", "kehotuksia muusalle",
"runon mahti", matka ja poissaolo", "rakastavaisten
uskottomuus ja ero" sekä "kuoleman odotus" ovat
muita runoaiheita.
Simonsuuren
käännökset ovat paljon proosallisempia kuin Aale
Tynnin. Verrata voidaan esim. sonettia 43, joka on yksi kuuluisimmista:
When
most I wink, then do mine eyes best see,
For all the day they view things unrespected;
But when I sleep, in dreams they look on thee,
And, darkly bright, are bright in dark directed.
Suljetuin
silmin näen selkeimmin:
päivisin näen pelkkää joutavaa,
unessa katson sinuun: kirkkaudessa
hämärtyy silmä, hämyssä on kirkas. A.Tynni
Silmät
ummessa näen parhaiten;
päivän mittaan mikään ei kiinnosta,
vaan kun nukun, ne katsova sinua unessa,
loistavat hämärästi, tähyävät loistavina
hämyyn. K. Simonsuuri
Mielenkiintoista
onkin lukea näitä kahta suomennosta rinnakkain: nauttia
Tynnin runollisuudesta ja Simonsuuren selkeydestä.
Suosittelen:*****
Vihje:
Shakespearen elämästä omaperäisen tulkinnan
esittää Tamperelainen näyttelijä Seppo Heinola
kirjassaan Salaperäinen
Shakespeare.
|